Народное название дня 6 / 19 февраля, посвященного святому Вуколу, епископу Смирнскому. Вероятно такое обозначение в русском крестьянском календаре связано с тем, что имя «Вукол» с греческого переводится как «пастух»..

В некоторых местах этот день именовали «Жуколами», под этим словом понимали либо телят, появившихся на свет в феврале , либо телящихся в этом же месяце коров. «Придут Вуколы, перетелятся все жуколы!», «На святого Вукола телятся жуколы» – гласили старинные поговорки

На Урале и в некоторых других частях страны отелившуюся корову, оягнившуюся овцу окуривали чабрецом (богородской травой), чтобы молоко не было поганым, а молодняк рос здоровым. В некоторых селениях существовало обряд – «моление молока»: когда телится корова, то по истечении двадцати удоев, когда пройдет молозиво и молоко сделается годным к употреблению, варили молочную некрутую кашу. Накануне обеда старшая в семье женщина брала горшок этой каши, обкладывала его сеном и ставила в чашку с овсом; потом трижды поднимала чашу над головой и каждый раз произносила: «На сто бычков! На тысячу телушек!». Затем, сняв проволоку (пленку) вся семья садилась за стол и съедала эту кашу; при этом сено и овес отдавали корове и телку, а приволоку – одному из телят.

Интересно, что на Смоленщине и в воронежском краю 6 / 19 февраля было принято молиться святому Вуколу для для ограждения от «вукул» («вовкулаков», перевертышей, перекидышей, оборотней). Старые люди говаривали, что даже одно поминовение имени святого при встрече с оборотнем заставляет того совершенно обессилеть.

По погоде, которая устанавливалась в день Вуколы-телятника определяли погоду на весну и лето, считалось, что «мороз на Вуколу предвещает, что весна будет бурной, а лето – сухим и жарким».

.

Источники и литература:

.

Коринфский А.А. Народная Русь. Смоленск, 1995.

Некрылова А.Ф. Круглый год. Русский земледельческий календарь. М., 1989.

Полуянов И. Деревенские святцы по устным народным календарям. М., 1998.